- 扰
- [rǎo]
= 饒1) меша́ть; беспоко́ить
这里清静, 没有人来扰您 [zhèli qīngjìng, méiyǒu rén lái rǎo nín] — здесь ти́хо, никто́ не бу́дет Вас беспоко́ить
2) вежл. удосто́иться我扰了他一顿饭 [wǒ rǎole tā yīdùn fàn] — я удосто́ился отку́шать с ним
•- 扰乱* * *(扰 сокр. вм. 擾)rǎoI гл.1) беспокоить, мешать; возмущать, баламутить; сеять смуту, приводить в беспорядок (что-л.), нарушать порядок (в чём-л.); тревожить, совершать набеги на (напр. на границы); Щ歌歌姐姐都在用功你別擾他們 (твои) старшие братья и сестры сейчас занимаются, и ты не мешай им敵寇擾邊 враг совершает набеги на (наши) границы2) приглашать (к столу)我擾了他一頓飯 я пригласил его (к столу) откушать3) успокаивать, водворять спокойствие; усмирять; приводить в повиновение; умиротворять安擾邦國 водворять спокойствие в стране4) приручать, дрессировать; держать (животных\]; |教擾猛獸 приручать хищных зверейII прил./наречие1) мутный; взбаламученный水擾則魚鼈不大 если вода мутна, рыбы и черепахи не бывают крупными2) мягкий; послушный, податливый擾桑 мягкая древесина шелковицы擾而毅 послушный, но твёрдыйIII сущ.1) беспокойство, помеха告個擾 извиниться за беспокойство2)* домашнее животное六擾 шесть видов домашних животных (лошадь, корова, овца, свинья, собака, курица)
Chinese-russian dictionary. 2013.